城西国際大学を検索します。
CiNii Booksを検索します。
CiNiiを検索します。
CiNii Dissertationsを検索します。
IRDBを検索します。
NDLサーチを検索します。
本学の蔵書を検索した結果です。電子媒体は詳細画面から外部へリンクする事が可能です。
検索キーワード:(標準分類: 801.7)
該当件数:171件
トライアル現場主義! : 売れる翻訳者へのショートカット / 近藤哲史著
東京 : 丸善 , 2005.7
図書
未知との出会い : 翻訳文化論再説 / 柳父章著
東京 : 法政大学出版局 , 2013.5
通訳・通訳ガイドになるには / エイ・アイ・ケイ教育情報部編著
東京 : ぺりかん社 , 2001.1. - (なるにはBooks ; 10)
翻訳家の書斎 : 「想像力」が働く仕事場 / 宮脇孝雄著
東京 : 研究社出版 , 1998.11
翻訳力を鍛える本 : 稼げる産業翻訳者になる!
東京 : イカロス出版 , 2015.11. - (イカロスMOOK)
出版&映像翻訳完全ガイドブック : メディアを訳そう
東京 : イカロス出版 , 2016.12. - (イカロスMOOK)
近代日本の翻訳文化と日本語 : 翻訳王・森田思軒の功績 / 齊藤美野著
京都 : ミネルヴァ書房 , 2012.9
翻訳について / ジョン・サリス著 ; 西山達也訳
調布 : 月曜社 , 2013.12. - (叢書・エクリチュールの冒険)
絵本翻訳教室へようこそ / 灰島かり著
東京 : 研究社 , 2005.5
中国語通訳への道 / 塚本慶一著
新版. - 東京 : 大修館書店 , 2013.10
字幕屋に「、 (てん) 」はない : 字幕はウラがおもしろい / 太田直子著
東京 : イカロス出版 , 2013.9
会議通訳者 : 国際会議における通訳 / ダニッツァ・セレスコヴィッチ著 ; ベルジュロ伊藤宏美訳
東京 : 研究社 , 2009.9
通訳とはなにか : 異文化とのコミュニケーションのために / 近藤正臣著
東京 : 生活書院 , 2015.7
翻訳理論の探求 / アンソニー・ピム [著] ; 武田珂代子訳
東京 : みすず書房 , 2010.3
翻訳研究のキーワード / モナ・ベイカー, ガブリエラ・サルダーニャ編 ; 藤濤文子監修・編訳 ; 伊原紀子, 田辺希久子訳
東京 : 研究社 , 2013.9
翻訳と日本の近代 / 丸山真男, 加藤周一著
東京 : 岩波書店 , 1998.10. - (岩波新書 ; 新赤版 580)
通訳翻訳訓練 : 基本的概念とモデル / ダニエル・ジル [著] ; 田辺希久子, 中村昌弘, 松縄順子訳
東京 : みすず書房 , 2012.3
通訳者と戦後日米外交 / 鳥飼玖美子 [著]
東京 : みすず書房 , 2007.8
翻訳行為と異文化間コミュニケーション : 機能主義的翻訳理論の諸相 / 藤濤文子著
京都 : 松籟社 , 2007.12
グローバル時代の通訳 : 基礎知識からトレーニング法まで / 水野真木子 [ほか] 共著
[東京] : 三修社 , [2002.9]
通訳の技術 / 小松達也著
東京 : 研究社 , 2005.9
よくわかる翻訳通訳学 / 鳥飼玖美子編著
京都 : ミネルヴァ書房 , 2013.12. - (やわらかアカデミズム・「わかる」シリーズ)
通訳学入門 / フランツ・ポェヒハッカー [著] ; 鳥飼玖美子監訳
東京 : みすず書房 , 2008.9
中国語通訳トレーニング講座 : 逐次通訳から同時通訳まで : 音声ダウンロード方式 / 神崎多実子, 待場裕子編著
新装版. - 東京 : 東方書店 , 2016.10
"深読み"の技法 : 世界と自分に近づくための14章 / 小池陽慈著
東京 : 笠間書院 , 2021.12
出版翻訳プロの条件 / 藤岡啓介著
市川 : 出版メディアパル , 2011.4
英語通訳入門 / 大畑勝代, 奥田光子, Rex A.Tanimoto共著
再改訂新版. - 大阪 : 大阪教育図書 , 2011.4
2020年のCan I help you? / 郷農彬子著
東京 : 東峰書房 , 2016.6
今日からあなたも日本通 = 从今天开始你也是日本通 = 從今天開始妳也是日本通 = From today, you too, will be an expert on Japan = 오늘부터 당신도 일본을 잘아는 사람 = Desde hoy, ya, eres un experto en Japón / 三橋勇編
東京 : 学文社 , 2012.3
翻訳と日本文化 / 芳賀徹編
東京 : 国際文化交流推進協会. - 東京 : 山川出版社 (発売) , 2000.4. - (シリーズ国際交流 ; 5)
The Palgrave handbook of literary translation / Jean Boase-Beier, Lina Fisher, Hiroko Furukawa, editors
Cham : Palgrave Macmillan , c2018. - (Palgrave studies in translating and interpreting). - (Palgrave handbooks)
翻訳の原理 : 異文化をどう訳すか / 平子義雄著
東京 : 大修館書店 , 1999.3
バベルの後に : 言葉と翻訳の諸相 / ジョージ・スタイナー [著] ; 亀山健吉訳
上,下. - 東京 : 法政大学出版局 , 1999.3-2009.6. - (叢書・ウニベルシタス ; 399-400)
Crossing barriers and bridging cultures : a new translation culture in support of European multilingualism / edited by Arturo Tosi
Clevedon, England ; Buffalo, N.Y. : Multilingual Matters , 2002
身毒丸 / 伊豆文学フェスティバル実行委員会 [編]
[英語部門],ドイツ語部門. - 静岡 : 伊豆文学フェスティバル実行委員会 , 2001.9. - (しずおか世界翻訳コンクール優秀作品集 / 伊豆文学フェスティバル実行委員会事務局編 ; 第3回)
名訳と誤訳 / 中村保男著
東京 : 講談社 , 1989.2. - (講談社現代新書 ; 935)
翻訳学入門 / ジェレミー・マンデイ [著]
東京 : みすず書房 , 2009.5
翻訳論 : 言葉は国境を越える / 広田紀子著
東京 : 上智大学出版. - 東京 : ぎょうせい (制作・発売) , 2007.4
翻訳再入門 : エッセイと対談 / 加島祥造, 志村正雄著
東京 : 南雲堂 , 1992.4
しずおか世界翻訳コンクール優秀作品集 / 伊豆文学フェスティバル実行委員会事務局編
第1回 - 第7回. - 静岡 : 伊豆文学フェスティバル実行委員会事務局 , [199-]-
誤訳、悪訳、欠陥翻訳 : ベック剣士の激辛批評 / 別宮貞徳著
東京 : バベル・プレス , 1993.11
翻訳万華鏡 / 池央耿著
東京 : 河出書房新社 , 2013.12
翻訳とはなにか : 日本語と翻訳文化 / 柳父章著
東京 : 法政大学出版局 , 2001.6
ステップアップ翻訳講座 : 翻訳者にも説明責任が / 別宮貞徳著
東京 : 筑摩書房 , 2011.8. - (ちくま学芸文庫 ; [ヘ-4-7])
翻訳のダイナミズム : 時代と文化を貫く知の運動 / スコット・L・モンゴメリ著 ; 大久保友博訳
東京 : 白水社 , 2016.9
翻訳地帯 : 新しい人文学の批評パラダイムにむけて / エミリー・アプター著 ; 秋草俊一郎 [ほか] 訳
東京 : 慶應義塾大学出版会 , 2018.4
初めて学ぶ翻訳と通訳 : 言語コミュニケーション入門 / 北林利治 [ほか] 著
東京 : 松柏社 , 1998.3
絵本翻訳講義の実況中継 / 谷本誠剛著
東京 : 語学春秋社 , 1987.4. - (実況中継シリーズ)
翻訳入門 : 名作を名訳で / 松本安弘, 松本アイリン著
東京 : 大修館書店 , 1986.12
翻訳の思想 / 柳父章著
東京 : 筑摩書房 , 1995.10. - (ちくま学芸文庫)