<図書>
『源氏物語』英訳についての研究 / 緑川真知子著
『ゲンジ モノガタリ』エイヤク ニ ツイテ ノ ケンキュウ
データ種別 | 図書 |
---|---|
出版情報 | 東京 : 武蔵野書院 , 2010.9 |
本文言語 | 日本語,英語 |
大きさ | viii, 443, 89p : 挿図 ; 22cm |
目次/あらすじ
所蔵情報を非表示
巻 次 | 配架場所 | 請求記号 | 登録番号 | 状 態 | コメント | ISBN | 刷 年 | 予約 |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
3階 | 913.36/Mi14 | 5010059335 |
|
9784838602476 |
|
書誌詳細を非表示
別書名 | 標題紙タイトル:Transformations of The Tale of Genji : a study of the translations 異なりアクセスタイトル:源氏物語英訳についての研究 その他のタイトル:『源氏物語』英訳についての研究 : 翻訳された『源氏物語』の捉え方についての細密なる検証 異なりアクセスタイトル:源氏物語英訳についての研究 : 翻訳された源氏物語の捉え方についての細密なる検証 |
---|---|
一般注記 | その他のタイトルはジャケットによる 博士論文(早稲田大学大学院文学研究科, 2005) 主要参考文献一覧: 巻末p78-85 |
著者標目 | 緑川, 真知子(1953-) <ミドリカワ, マチコ> |
件 名 | BSH:紫式部 BSH:源氏物語 BSH:翻訳文学 |
分 類 | NDC8:913.36 NDC9:913.36 |
書誌ID | 2000092905 |
ISBN | 9784838602476 |
NCID | BB03621683 |
目次/あらすじ