このページのリンク

<図書>
Lost in translation : an illustrated compendium of untranslatable words from around the world / Ella Frances Sanders

データ種別 図書
First edition
出版者 Berkeley, California : Ten Speed Press
出版年 [2014]
大きさ 1 volume (unpaged) : illustrations ; 18 x 20 cm
目次/あらすじ

所蔵情報を非表示


紀尾井町 804/Sa62 5516002730
9781607747109

書誌詳細を非表示

一般注記 Summary: "An artistic collection of 50 drawings featuring unique, funny, and poignant foreign words that have no direct translation into English. Did you know that the Japanese have a word to express the way sunlight filters through the leaves of trees? Or that there's a Swedish word to describe the reflection of the moon across the water? The nuanced beauty of language is even more interesting and relevant in our highly communicative, globalized modern world. Lost in Translation brings this wonder to life with 50 ink illustrations featuring the foreign word, the language of origin, and a pithy definition. The words and definitions range from the lovely, such as goya, the Urdu word to describe the transporting suspension of belief that can occur in good storytelling, to the funny, like the Hawaiian pana po'o, which describes the act of scratching your head to remember something you've forgotten. Each beautiful, simple illustration adds just the right amount of visual intrigue to anchor the words and their me
Summary: "An artistic collection of 52 drawings featuring unique, funny, and poignant foreign words that have no direct translation into English"-- Provided by publisher
著者標目 *Sanders, Ella Frances
件 名 LCSH:Language and languages -- Foreign elements  全ての件名で検索
LCSH:Translating and interpreting
LCSH:Picture-writing
LCSH:Visual communication
LCSH:Semiotics
LCSH:Iconicity (Linguistics)
FREE:LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / Linguistics / General. bisacsh
FREE:ART / Popular Culture. bisacsh
FREE:ART / Individual Artists / General. bisacsh
分 類 LCC:P324
DC23:410
書誌ID 2000147307
ISBN 9781607747109 (hardback)
NCID GB7621156X
目次/あらすじ

 類似資料